torsdag 21. februar 2008

Overgangen fra norrønt til moderne norsk

17 kommentarer:

LindA sa...

Jeg stusser på denne setningen "I århundrene etter det første norske vikingangrepet på klosteret Cuthbert på øya Lindisfarne på Englands østkyst i 793 spredte norske, danske og svenske vikinger vårt nordiske språk utover hele Europa.". Den virket forvirrende på meg. Ellers syns jeg bloggen var lett å lese og mye dint faktastoff. Ordet "Vesterled" var også et fremmedord jeg ikke har vært borti før. Men jeg tror jeg forstår betydningen.

Stian Rodriguez sa...

Landnåmstiden og vesterled var to ord jeg ikke har vært borti før.

Sagaøya, er det navnet på en øy eller? Stor bokstav.

"Der ble det værende i hundrer av år, mens det ganske enkelt døde ut hos oss." Hundrer har jeg aldri hørt om, hundrevis, hundrede?

Mulig jeg har feil da :P

Andrea Fernàndez sa...

Landnåmstiden og vesterled har jeg heller ikke hørt før.

I setningen"I århundrene etter det første norske vikingangrepet på klosteret Cuthbert på øya Lindisfarne på Englands østkyst i 793 spredte norske, danske og svenske vikinger vårt nordiske språk utover hele Europa.". Setningen er jo grei, men skjønte ikke det "Englands østkyst i 793 spredte norsk, danske og svenske vikinger!. Er det årstallet 793 eller antall vikinger? :S

Du snakker også plutselig om fader vår. Er det en plass på siden vi kan høre eller lese den? For hvis ikke har det ingen relevans, fordi selve språket har jo forandret seg. Hvor akkurat fader vår?

Eller er teksten OK.
:)

Maria sa...

Det er to ord i tenksten jeg ikke skjønner:
Landnåmstiden og vesterled.

"I århundrene etter det første norske vikingangrepet på klosteret Cuthbert på øya Lindisfarne på Englands østkyst i 793 spredte norske, danske og svenske vikinger vårt nordiske språk utover hele Europa."
793? Mener du årstall da eller ?

Ellers er teksten helt grei.

Gullegget sa...

Jeg stussa veldig ved første setning: "Går vi tilbake til unordisk tid, det vil si tiden før 500 e.kr., snakket folk i de bebodde områdene av det som nå er Norge, Sverige og Danmark trolig ganske likt." Syns den er litt krunglete!

"landåmstiden", "vesterled" og "kanselli" var ord jeg skjønte i sammenhengen, men ord jeg ikke kan si betyr. Kanskje du burde velge noen andre?

Ellers mye fakta som er viktig å få med seg! Bra tekst!:)

Pepe Osvaldo sa...

landnåmstiden og vesterled Hæ? =P

Resten er ganske lett forstått fa min sie i hvert fall

Jonas Steenberg sa...

Aldri hørt ordet "vesterled". Betyr det kanskje mot vest eller noe?

Ellers fint avsnitt.

Tomdinho sa...

Jeg synes setningene i overgangen er litt uoversiktelige, fordi det er ord som jeg ikke har hørt om. foreksempel ordet Vesterled det har jeg ikke hørt om, men etterhvert så skjønner jeg teksten. Den er mye bra fakta i, og jeg synes det er mye nyttig i denne teksten som jeg ikke har hørt om. Men jeg har hatt om norrønt språk så jeg kjenner til mye av det.

Krister Andrè Sætermo sa...

Jeg syns teksten var grei og lese og det va veldig mye fakta der som jeg ikke visste fra før selv om jeg har hatt litt om norrønt språk før dette.

Jeg så litt på den setningen noen her lurte på men regner med at dette var før du har oppdatert dette avsnittet for det står noe helt annet der nå, så nå burde det være enklere å fortså.

Men jeg stusser også litt på ordet "vesterled," og betydningen på det.

Ellers syns jeg det var en bra og fin tekst.

Ingelin : ) sa...

Synes avsnittet var oversiktlig og hadde mye bra fakta.
Men det var en smule langt og var tungt å lese.
Det var stilig at vi kunne høre på de forskjellige versonene av fader vår opp gjennom tidene.

Marlen Fjellstad sa...

Jeg synes det var et interessant avsnitt, men det var litt langt og dermed litt tungt å lese.
Noe av det som stod der viste jeg også fra før, det var jo litt morsomt. synes det var litt rart det der med at vi gikk over til det latinske alfabetet. hehe

julie sa...

Det var en interessant tekst. men synes den var litt lang og litt vanskelig å lese. det var gøy å høre på fadervåret på norrønt og gammelengelsk.

Ramona|Helen sa...

Det var et greit avsnitt, enkelt å forstå, forutenom enkelte ord og uttrykk, som "landnåmstiden", "vesterled" og "kanselli". Men ordforklaringene som kom når jeg holdt musepekeren over disse ordene var veldig forklarende og bidro til at jeg forstod teksten litt bedre.

Thyra Kristin sa...

Jeg synes dette var kjempelett å forstå. det var noen ord som f. eks: landnåmstiden, vesterled og kanselli som jeg ikke forstod, men det var en bra forklaring på disse ordene. Det var også bra meg lydspor. Da ble det enda lettere å forstå.

liv bente sa...

Jeg syns dette var en fin tekst, den var lett å forstå og den var full av fakta! men jeg forstod ikke ore "vesterled"

Muntlig språk sa...

vanskelig tekst.. eller, tungt stoff. men ganske lett å forstå da sånn ellers:)
men som alle andre.. noen ord var vanskelig å forstå...
Landnåmstiden og vesterled?

Rasch sa...

det var ganske bra. at norrønt døde ut så raskt er ganske utrolig. var mye bra informasjon.
og at vi snakket ganske likt med island, viste jeg ikke om.